韩国三级电影久久-啊同桌嗯轻一点-欧美第6页-采蜜1v.1h-97综合-黑人巨大精品欧美一区二区-韩国hd两男一女-2018国产大陆天天弄-久久伊99综合婷婷久久伊 秋霞电影网,,,

產(chǎn)品中心 PRODUCT CENTER

濟(jì)南成林·值得信賴Worthy of trust

全國咨詢熱線

0531-82820798

苗經(jīng)理(13806401238)

電話:0531-82820798 

手機(jī):13806401238

QQ:981562958

郵箱:981562958@qq.com

地址:濟(jì)南市槐蔭區(qū)張莊路8—3號


行業(yè)動態(tài)

當(dāng)前位置: 首頁>>新聞中心>>行業(yè)動態(tài)

濟(jì)南自動變速箱換擋頓挫如何解決?

發(fā)布日期: 2025-10-22 來源: http://m.avjj89.com/ 點擊: 0

  學(xué)過手動擋汽車的應(yīng)該都知道,技術(shù)不熟練通常無法做到手腳配合,就會產(chǎn)生我們常說的頓挫感。我們對變速箱“慢”的容忍度是高于“頓挫”的,也就是寧可換擋慢一點也不要有沖擊感,而高性能車則反過來,換擋效率是首位的。今天我們先來探討一下頓挫是怎么來的,然后就可以更好地理解,它是如何解決的。自動變速箱換擋頓挫怎么消除

  Those who have studied manual transmission cars should know that lack of proficiency in technology often results in a lack of coordination between hands and feet, leading to what we often refer to as jerkiness. Our tolerance for "slow" transmission is higher than "jerky", which means we would rather shift slowly than have a sense of impact, while high-performance cars, on the other hand, prioritize shifting efficiency. Today, let's first explore how jolts come about, so that we can better understand how they are resolved. How to eliminate gear shifting jerks in automatic transmissions變速箱

  變速箱的作用顧名思義,就是通過改變發(fā)動機(jī)和車輪之間的轉(zhuǎn)速比,令發(fā)動機(jī)相對不那么寬廣的動力帶,可以適應(yīng)我們駕駛時對動力非常復(fù)雜的、多變的需求。所以在更換變速箱擋位的時候,意味著同樣的車輪轉(zhuǎn)速,發(fā)動機(jī)的轉(zhuǎn)速要發(fā)生變化,從一個擋位的某個轉(zhuǎn)速,過渡到下一個擋位的另一個轉(zhuǎn)速。例如1擋傳動比3.2,2擋傳動比2.0,那么1檔@3200rpm升2擋,發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速就會變成2000rpm,降低了1200rpm。

  The function of a gearbox, as the name suggests, is to change the speed ratio between the engine and the wheels, so that the engine has a relatively wider power band, which can adapt to our complex and variable power needs while driving. So when changing the transmission gear, it means that the engine speed will change at the same wheel speed, transitioning from a certain speed in one gear to another speed in the next gear. For example, if the first gear ratio is 3.2 and the second gear ratio is 2.0, then shifting from first gear @ 3200rpm to second gear will increase the engine speed to 2000rpm, reducing it by 1200rpm.

  那么這個發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速或被拉高或被拖低的過程,如果處理不好,讓發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速在換擋時發(fā)生突然變化,發(fā)動機(jī)內(nèi)部運動部件的慣性,就會反作用于車體,一小部分將震動直接從發(fā)動機(jī)懸置傳遞到車身,其余則從飛輪傳遞到變速箱,再到傳動軸,最后車輪,車速突變,從而產(chǎn)生沖擊感。擋位越低,發(fā)動機(jī)扭矩放大比例越高,頓挫越明顯,所以頓挫感一般發(fā)生在1-2或2-3的過程里,例如奔馳(包括英菲尼迪)的1.8T和2.0T配7G-Tronic,1-2擋就會有明顯頓挫;擋位之間齒比越疏,換擋轉(zhuǎn)速差就越大,頓挫越明顯,所以越多擋位的變速箱,擋位之間傳動比越密,理論上越平順。1如何消除頓挫感

  If the process of raising or lowering the engine speed is not handled properly, causing a sudden change in engine speed during gear shifting, the inertia of the internal moving parts of the engine will react on the vehicle body. A small part of the vibration will be directly transmitted from the engine suspension to the vehicle body, while the rest will be transmitted from the flywheel to the gearbox, then to the transmission shaft, and finally to the wheels, resulting in a sudden change in vehicle speed and creating a sense of impact. The lower the gear, the higher the torque amplification ratio of the engine, and the more obvious the jerking, so the jerking feeling generally occurs during the 1-2 or 2-3 process. For example, Mercedes Benz (including Infiniti) 1.8T and 2.0T with 7G Tronic will have obvious jerking in 1-2 gears; The sparser the gear ratio between gears, the greater the difference in shifting speed, and the more pronounced the jerking, so a gearbox with more gears has a denser transmission ratio between gears, theoretically smoother. How to eliminate jerkiness

  我們先從結(jié)構(gòu)最簡單的手動變速箱說起。不是說手動變速箱有同步器的嗎?其實同步器的作用只是幫助進(jìn)行變速箱內(nèi)部的轉(zhuǎn)速同步,讓駕駛者可以順利換擋,但最終變速箱和發(fā)動機(jī)同步,還是要交給離合器。所以換擋之后離合器接合的瞬間,離合器輸入(發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速)與輸出(由車速決定的變速箱轉(zhuǎn)速)轉(zhuǎn)速不同步,就是頓挫產(chǎn)生的“根源”。首先,換擋時發(fā)動機(jī)和變速箱有轉(zhuǎn)速差;第二,再加上“離合器”接合控制不夠精細(xì)。湊齊這兩點,想平順都難。最理想的消除頓挫的方法,就是讓每一次換擋時離合器輸入輸出端轉(zhuǎn)速完全相同。這并非不可能,有經(jīng)驗的駕駛者通過一段時間的摸索,知道這款車各擋位轉(zhuǎn)速大致轉(zhuǎn)速差、發(fā)動機(jī)掉轉(zhuǎn)速的速度(和發(fā)動機(jī)設(shè)計有關(guān)系,一般規(guī)律是高性能高轉(zhuǎn)速發(fā)動機(jī)相對快一些,排氣阻力高的發(fā)動機(jī)相對低一些),由發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速掉落的速度決定換擋的節(jié)奏,就有辦法找到順暢換擋的“節(jié)奏”,——松開油門踩下離合,切換擋位的同時發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速開始下跌,下跌到下一個擋位對應(yīng)轉(zhuǎn)速,接合離合器。

  Let's start with the simplest structure of a manual gearbox. Isn't it said that manual transmissions have synchronizers? In fact, the function of the synchronizer is only to help synchronize the internal speed of the gearbox, allowing the driver to shift gears smoothly, but ultimately the synchronization between the gearbox and the engine still needs to be handed over to the clutch. So at the moment when the clutch engages after shifting, the asynchronous speed between the clutch input (engine speed) and output (transmission speed determined by the vehicle speed) is the "root cause" of jerking. Firstly, there is a speed difference between the engine and gearbox during gear shifting; Secondly, in addition, the engagement control of the "clutch" is not precise enough. Completing these two points makes it difficult to achieve smoothness. The most ideal way to eliminate jerking is to ensure that the input and output speeds of the clutch are exactly the same during each gear shift. This is not impossible. Experienced drivers, through a period of exploration, know the approximate speed difference between each gear of this car, the speed at which the engine drops (which is related to the engine design. The general rule is that high-performance high-speed engines are relatively faster, and engines with higher exhaust resistance are relatively lower). The rhythm of gear shifting is determined by the speed at which the engine drops. There is a way to find a smooth "rhythm" for gear shifting - releasing the accelerator and stepping on the clutch, switching gears while the engine speed begins to drop, falling to the next gear corresponding to the speed, and engaging the clutch.

  當(dāng)然并非每一次換擋的轉(zhuǎn)速掌握都這么精準(zhǔn),那老司機(jī)的做法是離合先松70%,讓離合器半聯(lián)動,相對輕柔地讓發(fā)動機(jī)和變速箱的轉(zhuǎn)速進(jìn)行同步,也能減少頓挫,甚至達(dá)到車內(nèi)的人感受不到的程度。

  Of course, not every gear shift has such precise control of the speed. The old driver's approach is to first release the clutch by 70%, allowing the clutch to semi engage and relatively gently synchronize the engine and transmission speeds, which can also reduce jerking and even reach a level that people inside the car cannot feel.

  換擋平順以上兩種方法,要么“等”要么“磨”,換擋平順性是可以保證了,但可想而知換擋速度都不可能很快。當(dāng)我們在跑比賽的時候就需要快的換擋,這時候我們松踩離合的動作很粗暴,接近于踹,擋桿也幾乎是砸進(jìn)下一個擋位的,盡可能減少動力中斷時長才是首要的,平順性什么的也就排在后面了。當(dāng)然就算是賽車,換擋平順點終歸是好事,平順意味著離合器輸入輸出轉(zhuǎn)速差小,這樣離合器打滑引起的損耗就少一些,可以延長離合器的使用壽命。

  The above two methods for smooth shifting are either "waiting" or "grinding". The smoothness of shifting can be guaranteed, but it can be imagined that the shifting speed cannot be very fast. When we are running a race, we need to shift gears quickly. At this time, the action of releasing and stepping on the clutch is very rough, almost like kicking, and the gear lever is almost pushed into the next gear. Minimizing the duration of power interruption as much as possible is the top priority, and smoothness and other aspects are ranked behind. Of course, even for racing cars, a smoother gear shift is always a good thing. Smoothness means a smaller difference in the input and output speed of the clutch, which reduces the losses caused by clutch slippage and extends the service life of the clutch.

  好的用機(jī)械結(jié)構(gòu)最簡單的手動變速箱解釋完了頓挫是怎么形成怎么避免之后,我們來聊聊更常見的自動變速器吧。這里的自動變速器是廣義的,包括了所有“非手動操作的變速器”,傳統(tǒng)AT、雙離合、AMT統(tǒng)統(tǒng)算在內(nèi)。

  After explaining how jerking is formed and how to avoid it using the simplest mechanical structure of a manual transmission, let's talk about more common automatic transmissions. The automatic transmission here is broad and includes all 'non manual operated transmissions', including traditional AT, dual clutch, and AMT.

  對于自動變速箱而言,頓挫產(chǎn)生的機(jī)理是一樣的:產(chǎn)生轉(zhuǎn)速落差并且擋位切換之后同步過程不精細(xì)。那么我們先討論和手動變速箱結(jié)構(gòu)最近似的雙離合變速箱來說明。(AMT變速箱本質(zhì)上就是手動變速箱,在此先略過)先舉一個正面例子,為什么有的變速箱就能做得平順而且換擋速度比較快。這時候要請大眾DSG變速箱出場了。事實上雙離合變速箱也并非神速且平順換擋的代名詞,正如我之前提到的,換擋必須要消化轉(zhuǎn)速差才能夠平順,這是一個物理定律,與變速箱采用何種換擋構(gòu)造沒有關(guān)系。2部分車型案例分析

  For automatic transmissions, the mechanism of jerking is the same: a speed drop is generated and the synchronization process after gear shifting is not precise. So let's first discuss the dual clutch gearbox that is most similar in structure to a manual gearbox to illustrate. (AMT gearbox is essentially a manual gearbox, which will be skipped here) Let me give you a positive example of why some gearboxes can be made smooth and shift faster. At this point, we need to invite the Volkswagen DSG gearbox to appear. In fact, dual clutch transmission is not synonymous with fast and smooth shifting. As I mentioned before, shifting must digest the speed difference in order to be smooth. This is a physical law and has nothing to do with the shifting structure used in the transmission. Case analysis of two vehicle models

  那么為什么大眾系列的雙離合變速箱換擋能又快又順呢?這源自大眾的一個可以控制松開油門后發(fā)動機(jī)停留在某一個轉(zhuǎn)速的專利技術(shù)。試想想,變速箱TCU(變速箱控制單元)準(zhǔn)備升擋時,向ECU發(fā)出關(guān)閉節(jié)氣門的信號,這時候大眾可以將發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速快速定格在下一個擋位對應(yīng)的轉(zhuǎn)速,那么在雙離合的兩組離合器完成切換的過程里,用來同步轉(zhuǎn)速的半聯(lián)動過程就可以節(jié)省掉或者說大幅度縮減,因而可以更快速地把離合器完全接合。

  So why can Volkswagen's dual clutch transmission shift quickly and smoothly? This originates from a patented technology of Volkswagen that can control the engine to stay at a certain speed after releasing the throttle. Think about it, when the transmission control unit (TCU) is preparing to upshift, it sends a signal to the ECU to close the throttle valve. At this time, Volkswagen can quickly set the engine speed at the speed corresponding to the next gear. Therefore, during the process of switching between the two sets of dual clutch clutches, the semi linkage process used to synchronize the speed can be saved or greatly reduced, and the clutch can be fully engaged more quickly.

  事實上雙離合變速箱換擋速度不能更快,瓶頸并不在離合器切換的速度(很多廠家會把離合器切換速度當(dāng)成換擋速度),而在于半聯(lián)動所要耗費的時間(切換離合器并完成半聯(lián)動,才能恢復(fù)動力,所以一個完整的換擋過程必須包含半聯(lián)動時間)。因為不是每一家廠商都可以精準(zhǔn)地控制好發(fā)動機(jī)轉(zhuǎn)速和變速箱的同步問題,也就是我們常說的,發(fā)動機(jī)和變速箱匹配做得不精細(xì)。既然還需要離合器去慢慢把轉(zhuǎn)速同步好(有的雙離合變速箱轉(zhuǎn)速同步也沒有做好,導(dǎo)致1-2擋頓挫),那么換擋速度就沒辦法縮短了。

  In fact, the shifting speed of a dual clutch transmission cannot be faster. The bottleneck is not the speed of clutch switching (many manufacturers consider clutch switching speed as shifting speed), but the time required for semi linkage (switching the clutch and completing semi linkage is necessary to restore power, so a complete shifting process must include semi linkage time). Because not every manufacturer can accurately control the synchronization of engine speed and gearbox, which is commonly referred to as the lack of precision in matching the engine and gearbox. Since the clutch is still needed to slowly synchronize the speed (some dual clutch transmissions have not synchronized the speed properly, resulting in 1-2 gear jerks), the shifting speed cannot be shortened.

  本田就找到了另一套解決方案,它在傳統(tǒng)雙離合變速箱的基礎(chǔ)上增加了一副液力變矩器。其實更準(zhǔn)確的描述是,本田保留了AT的液力變矩器,而將后面的齒輪組換成三軸8速設(shè)計,然后在兩根輸出軸的末端(也就是在遠(yuǎn)離發(fā)動機(jī)的那一側(cè)),各增加了一對濕式雙離合機(jī)構(gòu)。形象點說,如果說傳統(tǒng)雙離合變速箱的雙離合在頭部的話,那么本田DCT的離合器就是在屁股。濕式雙離合有了變速箱油的過渡,再加上液力變矩器本身就可以消化沖擊,這讓本田DCT可以在用業(yè)界一流的速度換擋的同時,達(dá)到頂級AT變速箱的平順性。

  Honda has found another solution by adding a hydraulic torque converter to the traditional dual clutch transmission. A more accurate description is that Honda retained the hydraulic torque converter of the AT and replaced the rear gear set with a three-axis 8-speed design, and then added a pair of wet dual clutch mechanisms at the ends of the two output shafts (on the side away from the engine). Visually speaking, if the dual clutch of a traditional dual clutch transmission is located at the head, then the clutch of the Honda DCT is located at the rear. The wet dual clutch transmission has a transition to gearbox oil, coupled with the hydraulic torque converter itself being able to absorb shocks, allowing the Honda DCT to achieve the smoothness of a top-level AT gearbox while shifting at industry-leading speeds.

  說到平順性,傳統(tǒng)AT變速箱普遍做得比較好,就是有賴于液力變矩器這個柔性傳動元件。所謂柔性,是相對于剛性的,離合器傳動就是剛性傳動。舉個例子,我要讓漂在水上的球動起來,我可以直接推球,這是剛性傳動;要不我也可以攪水,讓船順著水流漂,這就是柔性傳動。柔性傳動效率低于剛性(因為柔性要先讓水動起來),但可以更好地吸收我手部的不規(guī)則運動(震動、力的突變)。所以AT變速箱通常很容易做得平順,靠的就是液力變矩器。至于投訴變速箱換擋不聰明,那是控制策略的問題了。但液力變矩器也不是無所不能的,現(xiàn)在AT變速箱的一個很顯著趨勢是提升傳動效率,當(dāng)柔性傳動要提高傳動效率時,它吸收沖擊的能力就會相應(yīng)削弱,就會更容易產(chǎn)生頓挫。這時候,就要考驗廠商在發(fā)動機(jī)和變速箱匹配、以及換擋動作做得足夠柔順的功力了。而使用時間較長的自動變速箱,或者工作條件惡劣(例如頻繁地板油起步、頻繁強(qiáng)制降N擋等)其變速機(jī)構(gòu)內(nèi)部的制動片、離合片磨損,以及變速箱油老化,都會讓換擋過程更粗暴,平順性變差。

  When it comes to smoothness, traditional AT transmissions generally perform better thanks to the flexible transmission component of the hydraulic torque converter. The so-called flexibility is relative to rigidity, and clutch transmission is rigid transmission. For example, if I want to make a ball floating on water move, I can directly push the ball, which is a rigid transmission; Alternatively, I can also stir the water and make the boat float along the current, which is called flexible transmission. The efficiency of flexible transmission is lower than that of rigidity (because flexibility requires water to move first), but it can better absorb the irregular movements of my hands (vibrations, sudden changes in force). So AT transmissions are usually easy to make smooth, relying on hydraulic torque converters. As for the complaint about the gearbox shifting not being smart, it's a problem with the control strategy. But hydraulic torque converters are not omnipotent either. A significant trend in AT transmissions now is to improve transmission efficiency. When flexible transmission wants to improve transmission efficiency, its ability to absorb impact will be correspondingly weakened, making it more prone to jerking. At this point, it is necessary to test the manufacturer's ability to match the engine and gearbox, as well as perform sufficiently smooth shifting actions. However, automatic transmissions that have been in use for a long time or have harsh working conditions (such as frequent floor oil starting, frequent forced downshifts to N gear, etc.) will experience wear on the brake pads and clutch pads inside the transmission mechanism, as well as aging of the transmission oil, which will make the shifting process rougher and the smoothness worse.

  雖然自動變速箱有較為精準(zhǔn)的控制,但也無法完全消除頓挫。這時候就要考驗廠商在發(fā)動機(jī)和變速箱匹配。

  Although automatic transmissions have precise control, they cannot completely eliminate jolts. At this point, it is necessary to test the manufacturer's ability to match the engine and gearbox.

  本文由 濟(jì)南自動變速箱維修  友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識請點擊  http://m.avjj89.com/  真誠的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請期待.

  This article is a friendly contribution from Jinan Automatic Transmission Maintenance For more related knowledge, please click http://m.avjj89.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.

關(guān)鍵詞: 自動變速器故障檢測一般程序 自動變速箱常見幾種狀況有哪些? 汽車變速箱進(jìn)水后怎么維修? 汽車變速箱基礎(chǔ)知識的特點講解 自動變速箱維修保養(yǎng)要注意什么?

魯公網(wǎng)安備 37010402000808號

  • 聯(lián)系電話
    0531-82820798
  • 微信咨詢
  • 午夜理伦精品一区二区三区在线成人-┅┅用力┅┅老熟女-国产精品三上悠亚在线观看网站-东北电影免费老师无码黄色片视屏网站大全 亚洲美女自慰-七十路熟女视频-日韩小穴-色女人综合 | 黄色激情成人-搡老女的BB视频-中国XXX1级黄片免费看看-丝袜试穿亚洲一区二区三区在线 | 熟女人妻精品猛烈进入-三级电影网站多少-亚洲第一色日韩激情在线-四虎884a | 亚洲无吗一级淫片在线观看-10000拍拍拍18勿入免费看-国99精品无码一区二区三区-1080P日韩电影在线 亚洲av永久纯肉无码精品动漫 白嫩美在线自慰-日本迷J灌醉下药视频-久久熟女人妻-女色AV | 熟女人妻少妇-一本一道加勒比北岛玲-99国产精品一区-赵丽颖色情A级毛片在线 | 中日韩在线成人演绎-国产毛片强迫-久久国产精品福利一区二区三区-极品美女穴 | 军官H大尺度污肉腐文-久久久久成人亚洲综合精品-久久久精品人妻久久影视-四十路五十路美熟女 | 中国特级 1级毛片儿-KK福利AV导航-久久精品国产99精品亚洲蜜桃-大乳巨せい乳ねんのしょうじょう 日韩午夜在线视频-人妻少妇中文字幕久久18-www.伊人影院-玩弄东北三个大熟女 | 社长秘书中出一乃葵-国产两位熟妇疯狂4p-欧美性爱去干网凝-肛交母狗双洞齐开少妇 | 女人自慰www免费观看-欧美黄站bbbbb-国产成人精品台湾佬中文字幕-干逼网站大全 | 黑人玩弄人妻1~12-一区二区三区四区中文字幕在线观看-剧情片全集免费播放 第一种无激情码激情 HD电影在线观看 -日韩啪啪视频 吹潮喷水白浆在线播放-亚洲美女插-99久久精品视香蕉蕉-黑人60厘米巨大全进入 | 裸体主妇北条麻妃-头像女下半身部位图片透明高清 亚洲AV成人无码久逍遥阁-电影母乳尤物久久成人-日产精品久久久久久久性色 | 紧缚sm国模视频一区二区三区-久久国产午夜精品理论片应用-搡BBBB搡BBB搡五十-国产又色又爽又黄在线观看视频 | 一本加勒比苍井空-在线播放“zzz”-中文字幕欧美亚洲-久久无码综合 日本一本免费一区二区三区 | 剧情片电影在线看 天天摸夜夜添久久精品-日韩女优在线观看-2021亚洲中文字幕在线第99-山口珠理美熟女av一区 | 小鲜肉性生活A级影片-亚洲第七色爱-国产理伦-日本女同视频 | 国产精品iGAO视频网入口-欧美射一夜6699-4K岛国HEYZO无码精品-伊人影院2019 | 桃色不卡-黄色AV美女网站-激情欧美一区二区免费视频-人人妻人人乐人人 | 国产农村妇女AAAAA视频-狼人干依人网-蓬莱仙山国模裸体自慰-国产闺蜜女同疯狂摩擦 | 亚洲精品国偷自产-牛夜精品久久久久久久99黑人-高清全集免费观看 在线观看一级毛片免费-国产永久免费看黄网站 | 日本人人操人人乐-操朝鲜女人-最近中文字幕m v在线-JizZXXXXXXXXXX | 欧美大胆自慰-gogogo手机免费高清电视-农村熟妇毛葺葺XXXXX毛片-性娇小越南中出 | 美女被猛干网站-67194熟妇直接进入-东京狠狠干-色色色淫荡 | 大乳巨せい乳イカマラ-BD韩语动漫在线观看 精品**午夜一区二区三区四区-黑人成人黄网-啊灬岳灬啊灬快灬高潮了 | 香蕉视频在线视频-97色情网-高清迅雷资源,在线手机播放-亚洲不卡无码av 中文字幕 | 总裁被揉屁股扒开姜罚调教微博修学旅行いじめ。-K104AV-中文三级久久国产-BD英语手机在线看 1552 6985 亚洲国产综合久久久无码色伦-亚洲无码激情视频自拍 | 久久综合色之久久综合-KTV做爰视频一区二区-探花HD精品-国产午夜精品理论片久久 | 中国美女处内谢-大陆欧美日韩-沟厕精品清晰女厕正面-成年免费在线视频 乳欲人妻奶水 | 日日躁天天射爽-东京干男人都知道的-欧美性爱黑人大屌天天干-痴汉网站 | 无码日逼视频-伊人大査蕉-日本肏屄网-美女簧片网站 | 无码白嫩小泬无套在线观看-鲁一鲁在线视频***-四虎影视yyaa 在线播放-freex性日韩抽搐高潮喷射 | 看看农村老逼偷拍-专约老熟女丰满探花-百合依人网-免费va不卡国产高清大片在线 | 亚洲精品大雄-操中出-日本裸体熟妇HD-久久与欧美视频 | 一本加勒比HEZYO波多野结衣-完美身材国产欧美日韩-96欧美激情一区二区A片成人-天天舔狠狠爱 | 北条麻纪大尺度按摩-亚洲第七色-九九热这里有精品-娇小videos高清内谢 | 自产一区二区三区国产-ziwei看的网站-国产日产欧产精品精品推荐在线-东凛 色情影片 - 8MAV | 熟妇无码精品午夜久久久久-人免费观在线观看a级-欧美盗摄大香蕉-超碰日本女人 | 美女裸体无遮挡无遮掩免费视频-jiZZjiZZ日本丰满少妇-曰批老女人-无码秘?人妻一区二区三 | 老头大战三个农妇对白Av-中文字幕日韩片无码 日韩中文AV-正在播放熟妇大叫受不了-四虎影视精品 | 北条麻妃中文字幕在线观看-自慰免费观看在线网站-扒开双腿猛进入白浆-美女破处视频 | 欧美日韩色情小说于肏逼色情大片-AV无码免费一区二区三区不卡-日韩女优电影在线-国产99视频精品免费视频6 |